Bien communiquer, c’est aussi s’adresser à son auditoire dans sa langue

Mayacom offre des services de traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français, ainsi que de traduction du français vers l’anglais.

Nos traductions se démarquent par notre souci du détail, la précision de la terminologie et la clarté du style. Notre philosophie : aller bien au-delà des mots, pour traduire votre message le plus fidèlement possible en tenant compte de votre auditoire.

Mayacom compte parmi sa clientèle des chefs de file dans leur industrie respective, au Canada et aux États-Unis.

Nos outils de gestion de traduction vous assurent constance et uniformité dans la terminologie utilisée, tout en réduisant vos coûts et les délais de production.

Campagnes publicitaires, documents techniques, communication interne et gestion des ressources humaines, programmes de formation, fiez-vous à Mayacom pour que votre message soit compris.

Nos champs d’expertise :

Plus de 10 ans d’expertise dans la rédaction et traduction pour l’industrie du camionnage et du transport. Connaissance approfondie de la terminologie spécifique et du milieu du camionnage. Réseau de contacts étendu pour validation de la terminologie. Reconnu par les chefs de file de l’industrie.
Grande expertise de l’industrie et du milieu de l’automobile. Terminologie précise et connaissance technique approfondie. Des années d’expérience en rédaction journalistique et traduction spécifique à cette industrie.
Vaste expérience dans la rédaction et traduction de politiques de gestion des ressources humaines et de programmes de formation. Connaissance des normes juridiques liées aux ressources humaines.
Expertise dans la rédaction et traduction de documents corporatifs, profils et descriptions d’entreprise, biographies corporatives, politiques internes et relations publiques.
Forte expertise dans l’adaptation de messages publicitaires et slogans. Grande capacité à traduire le message au-delà des mots. Grand sens du marketing et des relations publiques.
Courriel

Demandez une soumission

Demande de soumission
Faites-nous parvenir vos documents par courriel afin d'obtenir une soumission en moins de 24 heures. Assurez-vous que le document ne soit pas bloqué par un mot de passe. Nous offrons aussi le service d’insertion des textes traduits dans vos documents InDesign, Illustrator, Power Point et Photoshop.
Courriel

Trados

Nous travaillons avec Trados Studio 2014 pour nos traductionsMayacom utilise le logiciel Trados Studio 2014 pour toutes ses traductions. Cet outil nous permet d’assurer la constance et l’uniformité de la terminologie spécifique à chaque client. Il nous permet aussi de modifier, réviser et gérer vos projets de traduction, pour réduire les coûts et le temps de production.

Nos clients satisfaits